Ice Cream

We took Kendal to town this week for her birthday. Around town I
snapped a few photos. This one seems to be a great example of why
people need the Bible in their own language. It's humorous to us, but
strikes me as rather symbolic of the issue. They understood the
boysenberry was an ice cream flavor... but the meaning was just a little
bit missed in the spelling of it. In the same way often times we read
the PNGians Scripture in English or Tok Pisin and they get partial
meaning, but the crux of it gets missed unless it is in their heart