PNG TIME

ipblocker

6/29/2011

Fun product

from time to time we find a fun product description that is humorous to read because of the poor English translation.

this is from a Bible translator friend of mine:

"why the work of Translation consultants is so important...."

I recently bought a flashlight to take to the village.

The following model really intrigued me: "Hand-pressing Flash Light, NO BATTERIES NO BULB, simply shake to recharge."

After buying this promising thing, I read the product information on the box. It literally reads (and I'm not making this up!):


"Product Charcteristics:

1. This product is a new science and technology product and made with high and new science and technology. It can illuminate only placing it in rhythm.

2. No need any power no environmental pollution. Low noise and health. Comparing with common torch. it can be several times on lift.

3. Con stantly using this health torch. It can benefit to your palm. arm and shoulder stretching and blood circulation. so as to let your hands relax and brain clever. hand and brain coor dinate and promote your brain memory and health composition."


The sad thing about it is that that writer's English is certainly better than my Chinese.